Добро пожаловать на E-Stride, сокращенное от English - Stride! Мы выбрали слово “stride” как ключевое для нашего сайта, всей нашей работы и философии процесса обучения. “Stride” в переводе с английского означает «усилие», «продвижение» и «большой шаг вперед». Мы умеем делать наши занятия интересными, насыщенными и творческими. И, если наши ученики стремятся вперед и вкладывают свой труд, успех обеспечен! Take a stride!

Home » Телеграм-канал English Basic » Отрабатываем key word transformation

Отрабатываем key word transformation

Для тренировки этого традиционного задания, присутствующего почти во всех международных экзаменах, я выделила 8 основных типов трансформации. Отрабатывать их надо по одному (на начальном этапе), чтобы ученики видели много раз, как, например, превосходная степень прилагательного «превращается» в сравнительную, или какие изменения надо сделать, чтобы утвердительное предложение стало отрицательным, а смысл при этом не изменился.

Очень важно соблюдать следующие правила:

  1. Ни одно слово не должно «пропасть» при написании второго предложения: если, например, в первом предложении есть мелкие «добавки» (about, just, recently и пр.), то во втором предложении их надо сохранить.
  2. Время не меняется, кроме случаев замены past simple на present perfect (или наоборот) и direct speech на indirect speech.
  3. При трансформации, основанной на условном наклонении и модальных глаголах, обязательно проговаривать, относится ли действие к настоящему или к прошедшему.
  4. Обращать внимание на необходимость замены слова, чаще всего прилагательного, на его антоним. Например, в исходном предложении дано “… wasn’t cheap, so …” и слово ‘so’. В переписанном предложении должно получиться: “… was so expensive that …“.
  5. Обращать внимание на словообразование. Например, в исходном предложении дано: “We had been developing/developed this product line for a long time because …” и слово ‘took’. В переписанном предложении, которое начинается со слова ‘the’, должно получится: “The development of this product line took such a long time …’.
  6. При непосредственной подготовке к экзамену следить за тем, чтобы во втором предложении было правильное количество вставленных слов, их может быть от 5-ти до 8-ми в разных видах экзаменов. В тренировочных упражнениях можно этого не делать (на начальном этапе).

Самыми сложными (в моей практике подготовки к FCE и САЕ) были задания на трансформацию, основанную на неличных формах глагола и модальных глаголах, а самыми легкими – на использование страдательного залога (кроме кузатива) и условного наклонения. В таблице приведены типовые варианты, разумеется, примеры можно и нужно продолжать. Ну а самым трудным для всех учеников является «переделка» с использованием фразовых глаголов. идиом и устойчивых словосочетаний. Но в этом никакая таблица и никакая логика не поможет – надо просто знать.

То, что я предлагаю здесь, образец заданий на трансформацию, и на каждый несколько примеров. Похожих предложений на «переделку» должно быть много, их можно создавать или находить в разных пособиях. Ну и на всякий случай, на стр.3-4 разработки даны ключи.

Consolidation


Post a Comment

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

code

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Свежие комментарии