Добро пожаловать на E-Stride, сокращенное от English - Stride! Мы выбрали слово “stride” как ключевое для нашего сайта, всей нашей работы и философии процесса обучения. “Stride” в переводе с английского означает «усилие», «продвижение» и «большой шаг вперед». Мы умеем делать наши занятия интересными, насыщенными и творческими. И, если наши ученики стремятся вперед и вкладывают свой труд, успех обеспечен! Take a stride!

Home » Культпоход » ЗАЧЕМ СМОТРЕТЬ ФИЛЬМЫ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ?

ЗАЧЕМ СМОТРЕТЬ ФИЛЬМЫ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ?

Просмотр фильмов на иностранном языке становится популярным средством изучения иностранного языка. Однако многие ученики задают вопрос: что нам даст просмотр фильма на иностранном языке? Нужно ли смотреть его с субтитрами или нет? Зачем смотреть фильм на занятии, если можно посмотреть дома? Как правильно выбрать фильм? Какие фильмы смотреть? В этой статье мы постараемся дать ответ на все эти вопросы.

Зачем смотреть фильм на иностранном языке?

Поход в кино или просмотр фильма дома – это всегда удовольствие. Фильм заставляет нас переживать самые разные эмоции, как положительные, так и отрицательные. Каким бы ни был фильм, интересным или скучным, страшным или смешным, он всегда даст нам тему для разговора и пищу для размышлений.
Просмотр фильмов на иностранном языке — отличный способ погружения в реальную среду изучаемого языка, ведь в фильме все актеры говорят так, как в обычной жизни, быстро, живо, используя сленг и устойчивые выражения. Если вы ставите задачу сдать серьезный экзамен, то вам нет необходимости тратить свое время на фильмы, но если вы хотите овладеть живым языком и понимать не только учителя и учебные аудиозаписи, но и людей на улицах, продавцов, таксистов, подростков, тогда просмотр фильмов на иностранном языке должен стать частью вашего досуга.

Как правильно выбрать фильм?

Подбор фильма или фрагмента фильма очень важен на любом уровне.
Если вы только начинаете учить язык (уровни Starter и Elementary),то вам лучше всего смотреть фильм, который вы уже несколько раз видели на родном языке и хорошо помните. Тогда у вас не возникнет сложностей в понимании сюжета. Для просмотра лучше выбрать фильм с незамысловатым сюжетом и минимумом сложных терминов, простые американские комедии и мелодрамы.
Для более высоких уровней ( Pre-Intermediate и Intermediate)можно попробовать выбрать фильм, который вы еще не видели и посмотреть его с субтитрами на иностранном языке. На этих уровнях вы уже можете выбирать самые разные жанры, вплоть до научной фантастики.
Как правильно работать с фильмом?
Если вы хотите, чтобы просмотр фильма был для вас полезным, вот несколько простых советов:
-при просмотре фильма обращайте особое внимание на диалоги героев
-останавливайте фильм каждый раз, когда не расслышали фразу
-записываете интересные выражения и новые слова в блокнот и сразу смотрите их значение в словаре
-при необходимости, во время диалога включите субтитры, прочитайте их вслух
-обращайте внимание на интонацию героев, паузы и ударения
-постарайтесь использовать фразы и выражения при первой возможности
После того, как вы просмотрели фильм, останавливая запись и делая пометки в блокноте, просмотрите фильм еще раз, просто для удовольствия, ни на что не отвлекаясь. Скорее всего, вы заметите, насколько легче пройдет второй просмотр, ваше ухо будет улавливать уже знакомые вам фразы, и это доставит вам удовольствие.
Даже после одного такого просмотра вы заметите, что вам стало проще воспринимать на слух иностранную речь, вы увидите, как обогатится ваш словарь, и сможете пользоваться новыми фразами в разговоре. При просмотре других фильмов, вы будете наталкиваться на уже знакомые фразы, и, сами того не замечая, запомните их!

Зачем смотреть фильм на занятии, если можно дома?

Просмотр фильма на занятии имеет ряд преимуществ перед домашним просмотром. Во-первых, учитель, как правило, выбирает для просмотра только фрагмент фильма, причем, такой, который соответствует теме занятия и базируется на уже пройденном вами материале. Таким образом, перед просмотром фильма, учитель снимает основные трудности, которые могут возникнуть при просмотре – непонятные слова, сложные грамматические конструкции.
Во-вторых, учитель сможет по ходу эпизода сделать остановку и помочь вам разобраться в сложных местах, обратить ваше внимание на интересное выражение или, наоборот, сказать, что данное слово или фраза устарели.
Кроме того, чаще всего, учитель делает к фильму дополнительные задания – вставить слова, заполнить таблицу и т.д., которые помогают вам усвоить новую лексику или закрепить ту, которую вы уже знаете.
После просмотра фильма, учитель часто дает слушателям различные творческие задания, например:
-разыграть диалог героев (развивает актерские способности, улучшает произношение, способствует закреплению лексики)
-написать отзыв (развивает критическое мышление, улучшает навыки письма)
-предложить свое развитие событий или предугадать, что произойдет дальше (развивает фантазию, поощряет к творчеству, закрепляет знание грамматики)
-и т.д.
Даже если вы высокоорганизованный человек, вряд ли вам удастся придумать для себя и выполнить подобные задания.
Конечно, даже простой просмотр фильма без выполнения заданий принесет свои плоды, но если вы делаете это под контролем грамотного преподавателя, результат превзойдет все ожидания.


Комментарии (4)

  1. Наталия:

    Добрый день. Спасибо, интересная статья. А вы можете порекомендовать какие фильмы для каких уровней смотреть? А то как определить подходят для уровня или нет? Если можно, прямо списком!

    • Коринна Кот:

      Наталья, мы постараемся подготовить такой материал, но здесь нужно учитывать разные факторы – “свежий” ли у вас уровень или был когда-то такой, как вы определили уровень (сами, репетитор, курсы, тест онлайн) и так далее.

      • Наталия:

        Ну я в школе учила и в университете, потом частно еще занималась, но сейчас не знаю уже…А как определить уровень то? У вас есть тест какой-нибудь?

Post a Comment

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Свежие комментарии